<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>拍板視覺藝術團 &#124; Associação Audio-Visual Cut &#187; 作品</title>
	<atom:link href="http://www.cutmacau.org/archives/category/database/db_portfolio/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.cutmacau.org</link>
	<description>澳門非牟利文化藝術團體</description>
	<lastBuildDate>Thu, 15 Jul 2010 07:17:39 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>回到亞馬交‧Return to A-má Gao</title>
		<link>http://www.cutmacau.org/archives/208</link>
		<comments>http://www.cutmacau.org/archives/208#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 08:21:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>拍板視覺藝術團</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[作品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cutmacau.org/?p=208</guid>
		<description><![CDATA[
回到亞馬交‧Return to A-má Gao
導演．Dir: Luís Campos Brás      2006/47’
由於升學或家人離澳關係, 很多年輕的居澳葡國人在1997年至1999年期間離開澳門。多年後他們又基於不同理由回到這個地方，來來回回他們的心事誰可知。
導演
導演自1997年起修讀多個電影專科。目前為了完成多個拍攝計畫, 他游走於澳門與葡國之間。
The young Portuguese who went from Macau from 1997 to 1999 are
beginning to return to the territory.
They left to study or just because their families went. Now, in a
movement with many different purposes, they are returning to Macau
from Portugal &#8230; the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2489/4175569205_4af82844a4.jpg" alt="" width="500" height="297" /></p>
<p>回到亞馬交‧Return to A-má Gao</p>
<p>導演．Dir: Luís Campos Brás      2006/47’</p>
<p>由於升學或家人離澳關係, 很多年輕的居澳葡國人在1997年至1999年期間離開澳門。多年後他們又基於不同理由回到這個地方，來來回回他們的心事誰可知。</p>
<p>導演</p>
<p>導演自1997年起修讀多個電影專科。目前為了完成多個拍攝計畫, 他游走於澳門與葡國之間。</p>
<p>The young Portuguese who went from Macau from 1997 to 1999 are</p>
<p>beginning to return to the territory.</p>
<p>They left to study or just because their families went. Now, in a</p>
<p>movement with many different purposes, they are returning to Macau</p>
<p>from Portugal &#8230; the questions arise. The answers found provide a</p>
<p>narrative that while attempting to visit Macau and reflect on this</p>
<p>issue.</p>
<p>About the Director</p>
<p>Born in 1978, from 1997 to 2001 did the ESTC film graduation (Escola Superior de Teatro e Cinema) and in 2002 a post-graduation in documental cinema in ESCAC (Escola Superior de Cinema e Audiovisuais da Catalunha). In 2006 did the Gulbenkian artist development program in Script writing.</p>
<p>After a number of films concluded and some projects in mind, Luís Campos Brás is living between Lisbon and Macau.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cutmacau.org/archives/208/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>澳．土．Sons of the Land</title>
		<link>http://www.cutmacau.org/archives/206</link>
		<comments>http://www.cutmacau.org/archives/206#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 08:19:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>拍板視覺藝術團</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[作品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cutmacau.org/?p=206</guid>
		<description><![CDATA[
澳．土．Sons of the Land
導演．Dir: 黎若嵐．Elisabella Larrea     2008/36’
「澳門紀錄新勢力」- 公開組入選作品
土生葡人是葡萄牙人與華人在澳門所生的混血後代，這些人不只透過獨有的外貌證明他們是中西交匯的結晶品，他們的習俗、語言及日常生活的點滴更是多元文化混合的最好證明，算得是澳門活著的歷史。然而，在全球一體化趨勢下飛速變遷的新澳門裡面，這群代表澳門歷史的人群將何去何從？鏡頭把這些澳門兒女的舉手投足捕捉下來，再讓攝影機成為他們內心的傳聲筒，將這個族群紀錄下來，讓下一代、下下一代都能夠看到這些活著的歷史。
導演
現職為教育電視「動感教菁」節目總編輯及主持。對研究多文化溝通及澳門土生葡人文化有著濃厚興趣，現正進行有關澳門土生葡人後殖民時期如何展現民族身份認知的研究並曾於「國家認同與兩岸未來國際研討會」中發表過論文。亦曾參與第一屆「澳門視野-當代藝術展」，展出有關土生葡人情懷的裝置藝術，更喜好拍攝、剪接等不同層面的錄影製作。
作品包括：澳門視野−當代藝術展：「活動油畫」錄影裝置 (創作人)，教育電視「藝文部落」(總編輯及主持)。
“ Local Docu Power 2007” – Selected Work, Open Category
The Macanese, Creole descendents of the Portuguese and Chinese inhabitants of Macao, are the living history of their terra natal (birthplace). These people are not only a physical proof of the harmonious blending between [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2508/4181095926_b4e66ec7d1.jpg" alt="" width="500" height="346" /></p>
<p>澳．土．Sons of the Land</p>
<p>導演．Dir: 黎若嵐．Elisabella Larrea     2008/36’</p>
<p>「澳門紀錄新勢力」- 公開組入選作品</p>
<p>土生葡人是葡萄牙人與華人在澳門所生的混血後代，這些人不只透過獨有的外貌證明他們是中西交匯的結晶品，他們的習俗、語言及日常生活的點滴更是多元文化混合的最好證明，算得是澳門活著的歷史。然而，在全球一體化趨勢下飛速變遷的新澳門裡面，這群代表澳門歷史的人群將何去何從？鏡頭把這些澳門兒女的舉手投足捕捉下來，再讓攝影機成為他們內心的傳聲筒，將這個族群紀錄下來，讓下一代、下下一代都能夠看到這些活著的歷史。</p>
<p>導演</p>
<p>現職為教育電視「動感教菁」節目總編輯及主持。對研究多文化溝通及澳門土生葡人文化有著濃厚興趣，現正進行有關澳門土生葡人後殖民時期如何展現民族身份認知的研究並曾於「國家認同與兩岸未來國際研討會」中發表過論文。亦曾參與第一屆「澳門視野-當代藝術展」，展出有關土生葡人情懷的裝置藝術，更喜好拍攝、剪接等不同層面的錄影製作。</p>
<p>作品包括：澳門視野−當代藝術展：「活動油畫」錄影裝置 (創作人)，教育電視「藝文部落」(總編輯及主持)。</p>
<p>“ Local Docu Power 2007” – Selected Work, Open Category</p>
<p>The Macanese, Creole descendents of the Portuguese and Chinese inhabitants of Macao, are the living history of their terra natal (birthplace). These people are not only a physical proof of the harmonious blending between East and West. Their culture, their patua (patois), as well as their customs best illustrate this multiculturalism. However, with globalization and the uncertainty of their continuance in the post-colonial era, what does the future hold for them? Through our camera, their chuchumecas (small talk, gossip), joyful spirit, and love for their terra (land) are captured, documenting the surviving moments of this “sunset community”. This documentary also acts as a megaphone, spreading and leaving a trace of the voices of the Filhos da Terra (Sons of the Land) for eternity…</p>
<p>About the director</p>
<p>Elisabela Larrea , Chief editor and host for the educational programme Dynamic Education and Youth, she is devoted to the studies of intercultural communications and Macanese culture. Currently conducting the research “Macanese in the Global Network: a study of Post-colonial Macanese Cultural Identity Performance”, she presented her paper at the “International Symposium on National Identity and the Future Cross-Strait Relations”. She also participated in the “Macao Horizon – Contemporary Art Exhibition 2006” with a video installation piece “Motion Painting”, which was namely an artwork dedicated to the remembrance of the Macanese community.  Her interests span from photography to video production.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cutmacau.org/archives/206/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>這裡是澳門‧Here is Macau</title>
		<link>http://www.cutmacau.org/archives/203</link>
		<comments>http://www.cutmacau.org/archives/203#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 08:15:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>拍板視覺藝術團</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[作品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cutmacau.org/?p=203</guid>
		<description><![CDATA[
《這裡是澳門》‧Here is Macau
導演：梁怡安及杜健康、歐陽永鋒、Yves Etienne Sonolet、朱佑人、陳嘉強
2009年  10分鐘
《這裡是澳門》是本年度澳門藝術節委約作品，由五個兩分鐘作品自由呈現“澳門”這主題。五套作品沒有預設的拍攝內容，但有趣的是導演們都共同去“注視”澳門這城市：從白天、從晚上、從各種紋理、從野貓及從兩個人的視野。影像完成後，由德國樂隊Trio Bravo+配上音樂，現場放映影片，樂隊即時演奏。音影成對，又是一番新景象。
導演
梁怡安及杜健康均為中學老師, 也是拍板視覺藝術團活躍份子; 歐陽永鋒是旅灣影像系學生; Yves Etienne Sonolet,是法國人, 但因妻子是澳門人所以目前在澳工作, 朱佑大為澳門錄像家, 陳嘉強是平面設計師。

Here is Macau
Directors: Leung Yi-On/Tou Kin-Hon, Ao Ieong Weng Fong, Yves Etienne Sonolet, Chu Iao Ian and Chan Ka-keong        2009 10’
“Macau” is the theme of the movie. Five directors &#8212; Leung Yi-On/Tou Kin-Hon, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2577/4179545968_7bc0b3ed6e.jpg" alt="" width="472" height="315" /></p>
<p>《這裡是澳門》‧Here is Macau</p>
<p>導演：梁怡安及杜健康、歐陽永鋒、Yves Etienne Sonolet、朱佑人、陳嘉強</p>
<p>2009年  10分鐘</p>
<p>《這裡是澳門》是本年度澳門藝術節委約作品，由五個兩分鐘作品自由呈現“澳門”這主題。五套作品沒有預設的拍攝內容，但有趣的是導演們都共同去“注視”澳門這城市：從白天、從晚上、從各種紋理、從野貓及從兩個人的視野。影像完成後，由德國樂隊Trio Bravo+配上音樂，現場放映影片，樂隊即時演奏。音影成對，又是一番新景象。</p>
<p>導演</p>
<p>梁怡安及杜健康均為中學老師, 也是拍板視覺藝術團活躍份子; 歐陽永鋒是旅灣影像系學生; Yves Etienne Sonolet,是法國人, 但因妻子是澳門人所以目前在澳工作, 朱佑大為澳門錄像家, 陳嘉強是平面設計師。</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/xr-wbtTK7Z0" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="350" src="http://www.youtube.com/v/xr-wbtTK7Z0"></embed></object></p>
<p>Here is Macau</p>
<p>Directors: Leung Yi-On/Tou Kin-Hon, Ao Ieong Weng Fong, Yves Etienne Sonolet, Chu Iao Ian and Chan Ka-keong        2009 10’</p>
<p>“Macau” is the theme of the movie. Five directors &#8212; Leung Yi-On/Tou Kin-Hon, Ao Ieong Weng Fong, Yves Etienne Sonolet, Chu Iao Ian and Chan Ka-keong, are invited by Macau International Art Festival 2009 to create a story of 2-minute each. No discussion has ever been held among the directors on the contents of the story, but coincidently they all depict Macau from a “visual” angle: the city in day time, in night time, through different patterns, through the eyes of stray cats and through the vision of two persons. Trio Bravo+ composes the music and live-plays the music while projecting the image.  When images and music meet, what will the view be?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cutmacau.org/archives/203/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>對虛假之信賴 – 遊戲 Faith in Fakes &#8211; games</title>
		<link>http://www.cutmacau.org/archives/201</link>
		<comments>http://www.cutmacau.org/archives/201#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 08:12:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>拍板視覺藝術團</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[作品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cutmacau.org/?p=201</guid>
		<description><![CDATA[對虛假之信賴 – 遊戲  Faith in Fakes &#8211;  games
導演． Dir:李少莊．Bianca Lei  2006/ 9’
當下城中正正爆炸式流傳著一個為令津津樂道的話題……
有人說：「有一個新的遊戲面世了。」
有人說：「這個遊戲的方式很吸引又老少鹹宜。」
有媒體報導：「萬眾祈望，一種極其新穎又神奇的遊戲終於在本市面世，首日推出，二萬五千名人潮擠爆全城各售賣點，登上本城各大媒體的頭條新聞。」
有人說：「這個遊戲可以充分發揮每一個人的才華。」
有位學者說：「這個遊戲所涵蓋的範疇非常廣泛，包括生活、愛情、哲學、文化、宗教、政治以及經濟，甚至世界。」
有人說：「這個遊戲已打破已往任何一種遊戲而獨佔優勢，一炮而紅。」
有政府代表指出：「此遊戲首日總收益令稅收創下歷史新高。」
有人說：「它來勢洶洶，掀起本市一波無法阻擋的遊戲熱潮。」
有時事評論員：「這個遊戲將會成為一個不朽的神話。」
有人說：「它已成為本地區的新主流，已掀開遊戲業的新一頁。」
有團體建議：「必須儘快採取有力措施，廣泛延攬遊戲研究方面的人才，可以把本市建成遊戲學術研究的世界性中心。」
有人半抱怨半自豪地說：「由於這個遊戲，現在每日有至少三千外地客人湧進本市，不但使得城市每一角落在非假日仍人聲鼎沸，人潮不斷，與幾年前的稀落情景，迥然有異。」
有人說：「這個遊戲一定會為這座城帶來好運。」
有人說：「&#8230;&#8230;。」
更有人定論：「這是一個永遠也不會有參與者輸的遊戲。」
有人說：「這真是一個偉大的遊戲。」
遊戲由一開始，就沒有結束的一天，說真的，也沒有人想結束。
故事也就是這樣開始了……
Someone said: “There will be a new game being presented to the public.”
Someone said:”The old and young are all fascinated by the way of playing.”
Someone reported:”A new game finally was presented to the public. First day, 25,000 people had been squeezing [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>對虛假之信賴 – 遊戲  Faith in Fakes &#8211;  games</p>
<p>導演． Dir:李少莊．Bianca Lei  2006/ 9’</p>
<p>當下城中正正爆炸式流傳著一個為令津津樂道的話題……</p>
<p>有人說：「有一個新的遊戲面世了。」</p>
<p>有人說：「這個遊戲的方式很吸引又老少鹹宜。」</p>
<p>有媒體報導：「萬眾祈望，一種極其新穎又神奇的遊戲終於在本市面世，首日推出，二萬五千名人潮擠爆全城各售賣點，登上本城各大媒體的頭條新聞。」</p>
<p>有人說：「這個遊戲可以充分發揮每一個人的才華。」</p>
<p>有位學者說：「這個遊戲所涵蓋的範疇非常廣泛，包括生活、愛情、哲學、文化、宗教、政治以及經濟，甚至世界。」</p>
<p>有人說：「這個遊戲已打破已往任何一種遊戲而獨佔優勢，一炮而紅。」</p>
<p>有政府代表指出：「此遊戲首日總收益令稅收創下歷史新高。」</p>
<p>有人說：「它來勢洶洶，掀起本市一波無法阻擋的遊戲熱潮。」</p>
<p>有時事評論員：「這個遊戲將會成為一個不朽的神話。」</p>
<p>有人說：「它已成為本地區的新主流，已掀開遊戲業的新一頁。」</p>
<p>有團體建議：「必須儘快採取有力措施，廣泛延攬遊戲研究方面的人才，可以把本市建成遊戲學術研究的世界性中心。」</p>
<p>有人半抱怨半自豪地說：「由於這個遊戲，現在每日有至少三千外地客人湧進本市，不但使得城市每一角落在非假日仍人聲鼎沸，人潮不斷，與幾年前的稀落情景，迥然有異。」</p>
<p>有人說：「這個遊戲一定會為這座城帶來好運。」</p>
<p>有人說：「&#8230;&#8230;。」</p>
<p>更有人定論：「這是一個永遠也不會有參與者輸的遊戲。」</p>
<p>有人說：「這真是一個偉大的遊戲。」</p>
<p>遊戲由一開始，就沒有結束的一天，說真的，也沒有人想結束。</p>
<p>故事也就是這樣開始了……</p>
<p>Someone said: “There will be a new game being presented to the public.”</p>
<p>Someone said:”The old and young are all fascinated by the way of playing.”</p>
<p>Someone reported:”A new game finally was presented to the public. First day, 25,000 people had been squeezing into all selling stores in the city. This subject became the front page news of each newspaper.”</p>
<p>Someone said: “This game can bring everybody’s brilliance of mind into full play.”</p>
<p>One scholar mentioned: “The game involves a lot of categories, including life, love,</p>
<p>philosophy, culture, religion, politics, economy and the world.”</p>
<p>Someone said: “This game has broken all previous records, becoming the most popular game in the world.”</p>
<p>The representative of government pointed out: “The total income on the first day made the tax revenue rising to a new high point throughout history. “</p>
<p>Someone said: ”It appears menacingly, rising a new great mass fervor. No one can resist it.”</p>
<p>One commentator said: ‘This game will be an immortal legend.”</p>
<p>Someone said: “It became a new main trend, a new page to the games business.”</p>
<p>One organization suggested: “We must start to recruit lots talent experts in games field and establish an international research centre of games in our city “</p>
<p>Someone said, both complainingly and proudly:” As this game, there are at least 3,000 foreigners pouring into our city everyday. It’s huge different from the past.”</p>
<p>Someone said: “This game will bring luck to this city.”</p>
<p>Someone said: “&#8230;&#8230; .”</p>
<p>Moreover, someone made a final conclusion: “Nobody will be lost in this game.”</p>
<p>Someone said: “This is a great game!”</p>
<p>The game won’t be ended, since it started. In fact, no one wants to end it</p>
<p>The story began ……</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cutmacau.org/archives/201/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>失． Lost</title>
		<link>http://www.cutmacau.org/archives/199</link>
		<comments>http://www.cutmacau.org/archives/199#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 08:11:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>拍板視覺藝術團</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[作品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cutmacau.org/?p=199</guid>
		<description><![CDATA[
《失》． Lost
導演．Re．Dir:吳少英．Ng Sio Ieng / 13’
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4002/4178789095_88f73df852.jpg" alt="" width="500" height="399" /></p>
<p>《失》． Lost</p>
<p>導演．Re．Dir:吳少英．Ng Sio Ieng / 13’</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cutmacau.org/archives/199/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>豬。天空 Pig. Syline</title>
		<link>http://www.cutmacau.org/archives/197</link>
		<comments>http://www.cutmacau.org/archives/197#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 08:10:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>拍板視覺藝術團</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[作品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cutmacau.org/?p=197</guid>
		<description><![CDATA[
豬。天空  Pig. Syline
導演． Dir: 李學倫．Ivan Lam/ 2009 / 4’3”
『你知道豬一生都是進食和睡覺
但你知道豬一生都無法抬起頭,望向天空嗎?』
故事中的講術一隻與別不同的豬,
被如此監獄式的生活,困得不想活下去
當牠看見其它豬被屠殺,主角沒有因為明白死而恐懼
返而留意到死亡背後那自由的天空
牠明白原來死才是一種解脫
所以牠選擇自殺,
對牠來說,死不是一個終點,而是一種途徑到達自由的天空
在那自由的天空,牠不須再受牢獄的束縛
連自身體格上的束縛也能擺脫,可以兩腳站起來享受自由的天空
導演
二零零九年畢業於澳門理工學院-綜合設計多媒體專科。目前在電視臺工作。『豬. 天空』是他的畢業作品。
Pig spends its whole life in eating and sleeping.
But do you know pig can never lift its head up to look at the sky?
The story tells about a very particular pig. It does not want to live the imprisonment life anymore.
Seeing the butcher of other [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2522/4178799775_25ba8320da.jpg" alt="" width="500" height="281" /></p>
<p>豬。天空  Pig. Syline</p>
<p>導演． Dir: 李學倫．Ivan Lam/ 2009 / 4’3”</p>
<p>『你知道豬一生都是進食和睡覺</p>
<p>但你知道豬一生都無法抬起頭,望向天空嗎?』</p>
<p>故事中的講術一隻與別不同的豬,</p>
<p>被如此監獄式的生活,困得不想活下去</p>
<p>當牠看見其它豬被屠殺,主角沒有因為明白死而恐懼</p>
<p>返而留意到死亡背後那自由的天空</p>
<p>牠明白原來死才是一種解脫</p>
<p>所以牠選擇自殺,</p>
<p>對牠來說,死不是一個終點,而是一種途徑到達自由的天空</p>
<p>在那自由的天空,牠不須再受牢獄的束縛</p>
<p>連自身體格上的束縛也能擺脫,可以兩腳站起來享受自由的天空</p>
<p>導演</p>
<p>二零零九年畢業於澳門理工學院-綜合設計多媒體專科。目前在電視臺工作。『豬. 天空』是他的畢業作品。</p>
<p>Pig spends its whole life in eating and sleeping.</p>
<p>But do you know pig can never lift its head up to look at the sky?</p>
<p>The story tells about a very particular pig. It does not want to live the imprisonment life anymore.</p>
<p>Seeing the butcher of other pigs, it is not scared. It realizes what comes after death – the free sky high above.</p>
<p>To die is to be liberated. So it chooses to kill itself. To the pig, to die is not an end but a shortcut to get to the free sky.</p>
<p>In the sky, it is freed not only from its life of imprisonment but also its own physical limitation. It can stand on its feet and enjoy the free sky.</p>
<p>Ivan Lam graduated from the Macao Polytechnic Institute in 2009, majoring in Multimedia Design.. He works at the Macau TV Station. “ Pig. Skyline” is his graduation work.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cutmacau.org/archives/197/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Take It Easy</title>
		<link>http://www.cutmacau.org/archives/195</link>
		<comments>http://www.cutmacau.org/archives/195#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 08:08:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>拍板視覺藝術團</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[作品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cutmacau.org/?p=195</guid>
		<description><![CDATA[
Take It Easy
導演． Dir: 李小蘭．Lin Xiao Lan/ 2009 / 3’18”
「Take It Easy」，是諷刺借貸公司傳遞的訊息：「你遇到財務困難嗎？Take It Easy！我們可以幫助你！」。故事大綱：機械人因貪念接受燈神的幫助，得到很多東西，但最後卻為此貪念付出更沉重的代價。機械人再次得到救助，而這只是另一個陷阱的開端&#8230;&#8230;
現今借貸公司大行其道的社會風氣，以及對物質的無窮欲望，讓人忽略借貸消費可帶來的嚴重後果。該作品意引起人們反思自己需要甚麼，及量力而為，以免成為金錢物欲的奴隸。
導演
二零零九年畢業於澳門理工學院-綜合設計多媒體專科。『Take It Easy』是她的畢業作品。
‘Take It Easy!’ does not really mean ‘take it easy’. It is a sarcastic counter message to the credit institutions. ‘Get into financial difficulty? Take it easy! We can help you!’
Out of greed, the robot accepts the help of Aladdin [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2554/4178814875_0f81487765.jpg" alt="" width="500" height="375" /></p>
<p>Take It Easy</p>
<p>導演． Dir: 李小蘭．Lin Xiao Lan/ 2009 / 3’18”</p>
<p>「Take It Easy」，是諷刺借貸公司傳遞的訊息：「你遇到財務困難嗎？Take It Easy！我們可以幫助你！」。故事大綱：機械人因貪念接受燈神的幫助，得到很多東西，但最後卻為此貪念付出更沉重的代價。機械人再次得到救助，而這只是另一個陷阱的開端&#8230;&#8230;</p>
<p>現今借貸公司大行其道的社會風氣，以及對物質的無窮欲望，讓人忽略借貸消費可帶來的嚴重後果。該作品意引起人們反思自己需要甚麼，及量力而為，以免成為金錢物欲的奴隸。</p>
<p>導演</p>
<p>二零零九年畢業於澳門理工學院-綜合設計多媒體專科。『Take It Easy』是她的畢業作品。</p>
<p>‘Take It Easy!’ does not really mean ‘take it easy’. It is a sarcastic counter message to the credit institutions. ‘Get into financial difficulty? Take it easy! We can help you!’</p>
<p>Out of greed, the robot accepts the help of Aladdin Genie and gets a lot of things but the price is heavy. The robot gets another help but this is just the beginning of another trap….</p>
<p>The social trend of borrowing from the credit institutions and the fathomless desire of material always drive people to overlook the serious consequence of such spending habit. The story is to call upon people to reflect on what they need and to act within one’s ability in order to save themselves from being the slaves of money and material.</p>
<p>Lin Xiao Lan graduated from the Macao Polytechnic Institute in 2009, majoring in Multimedia Design.. “Take it Easy” is her graduation work.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cutmacau.org/archives/195/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>捉童．Catch your Childhood</title>
		<link>http://www.cutmacau.org/archives/193</link>
		<comments>http://www.cutmacau.org/archives/193#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 08:07:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>拍板視覺藝術團</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[作品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cutmacau.org/?p=193</guid>
		<description><![CDATA[
捉童．Catch your Childhood
導演． Dir: 王嘉寶．Vong Ka Pou/ 2009 / 5’49”
導演自稱是動畫紀錄片，希望透過聲音與影像捉回自己的童年。作品採用拼貼稚氣的方式追逐消逝的小時日子。
導演的話:
『你的童年在那裡？已經消失了嗎？
有否想過再次把它捉住？
在那裡捉呢？
該怎樣把它捉回來？
捉到了，要怎樣處置才好？
這次我用了「捉望」為主題，
做了一個多媒體實驗，
用「聲音」和「影像」把自己的童年捉回來。』
導演
二零零九年畢業於澳門理工學院-綜合設計多媒體專科。『捉童』是她的畢業作品。
The director claims it is a documentary of animation and hopes to recapture childhood again with sound and images. The director uses collage in a childish manner  to pursue his gone childhood.
The director’s words:
‘Where is your childhood? Has it gone?
Have you ever thought of recapturing [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2771/4179523612_0360905dac.jpg" alt="" width="500" height="333" /></p>
<p>捉童．Catch your Childhood</p>
<p>導演． Dir: 王嘉寶．Vong Ka Pou/ 2009 / 5’49”</p>
<p>導演自稱是動畫紀錄片，希望透過聲音與影像捉回自己的童年。作品採用拼貼稚氣的方式追逐消逝的小時日子。</p>
<p>導演的話:</p>
<p>『你的童年在那裡？已經消失了嗎？</p>
<p>有否想過再次把它捉住？</p>
<p>在那裡捉呢？</p>
<p>該怎樣把它捉回來？</p>
<p>捉到了，要怎樣處置才好？</p>
<p>這次我用了「捉望」為主題，</p>
<p>做了一個多媒體實驗，</p>
<p>用「聲音」和「影像」把自己的童年捉回來。』</p>
<p>導演</p>
<p>二零零九年畢業於澳門理工學院-綜合設計多媒體專科。『捉童』是她的畢業作品。</p>
<p>The director claims it is a documentary of animation and hopes to recapture childhood again with sound and images. The director uses collage in a childish manner  to pursue his gone childhood.</p>
<p>The director’s words:</p>
<p>‘Where is your childhood? Has it gone?</p>
<p>Have you ever thought of recapturing it?</p>
<p>But where and how?</p>
<p>When it is recaptured, what to do with it?</p>
<p>I use the theme of ‘catch and hope’ to conduct this multi-media experiment.</p>
<p>I recapture my childhood with sound and images.’</p>
<p>About the Director</p>
<p>Vong ka Pou  graduated from the Macao Polytechnic Institute in 2009,  majoring in Multimedia Design.. “Catch your Childhood” is her graduation work.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cutmacau.org/archives/193/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>意欲蔓延‧The Fire of Desire</title>
		<link>http://www.cutmacau.org/archives/191</link>
		<comments>http://www.cutmacau.org/archives/191#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 08:05:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>拍板視覺藝術團</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[作品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cutmacau.org/?p=191</guid>
		<description><![CDATA[
意欲蔓延 The Fire of Desire
導演． Dir: 李惠晶．Ella Lei/ 2009/ 5’
作品溶合二維與三維的技巧，透過一隻三維玩偶羊遊走虛幻的二維世界，表達人們對欲望的思考，探索欲望的根源，更加認識欲望。玩偶羊走進一個到處都充滿好玩東西的世界，一切都垂手可得，於是欲望由嬉戲心態變為佔有的心態。當所有的東西要滿足不到自己時，最後玩偶羊的目光回到自己身上，決定連自己的影子也要吞噬。
導演
二零零九年畢業於澳門理工學院-綜合設計多媒體專科。目前在電視臺工作。『意欲蔓延』是她的畢業作品。
It is a merge of 2-D and 3-D work. A 3-D goat doll wanders in a 2-D world. This is to express the reflection of man on desire. To have a better understanding of desire, the root of it is explored.
The goat doll steps into a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4002/4180748178_7bd855aec0.jpg" alt="" width="500" height="326" /><br />
意欲蔓延 The Fire of Desire</p>
<p>導演． Dir: 李惠晶．Ella Lei/ 2009/ 5’</p>
<p>作品溶合二維與三維的技巧，透過一隻三維玩偶羊遊走虛幻的二維世界，表達人們對欲望的思考，探索欲望的根源，更加認識欲望。玩偶羊走進一個到處都充滿好玩東西的世界，一切都垂手可得，於是欲望由嬉戲心態變為佔有的心態。當所有的東西要滿足不到自己時，最後玩偶羊的目光回到自己身上，決定連自己的影子也要吞噬。</p>
<p>導演</p>
<p>二零零九年畢業於澳門理工學院-綜合設計多媒體專科。目前在電視臺工作。『意欲蔓延』是她的畢業作品。</p>
<p>It is a merge of 2-D and 3-D work. A 3-D goat doll wanders in a 2-D world. This is to express the reflection of man on desire. To have a better understanding of desire, the root of it is explored.</p>
<p>The goat doll steps into a world full of playful things. Everything is in hand effortlessly. The desire has eventually transformed from a playful manner to a possessive one. When desire cannot be satisfied anymore, the goat doll turns its focus to itself and decides to devour even its own shadow.</p>
<p>About the Director</p>
<p>Ella Lei graduated from the Macao Polytechnic Institute in 2009, majoring in Multimedia Design. She is now working at Macau TV Station. “The Fire of Desire” her graduation work.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cutmacau.org/archives/191/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>面具。Mask</title>
		<link>http://www.cutmacau.org/archives/189</link>
		<comments>http://www.cutmacau.org/archives/189#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Dec 2009 08:04:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>拍板視覺藝術團</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[作品]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.cutmacau.org/?p=189</guid>
		<description><![CDATA[
面具。Mask
導演． Dir: 賴明德．Lai Meng Tak/ 2008 / 2’30”
工作是為了生存，要生存下去就要戴上面具。面具的工作狂想曲。
導演
二零零七年畢業於澳門理工學院-綜合設計多媒體專科。『面具』是他的畢業作品。
We work to live. To continue to live, we have to wear a mask. This is the work rhapsody of mask.
About the Director
Lai Meng Tak graduated from the Macao Polytechnic Institute in 2007, majoring in Multimedia Design. “Mask” is his graduation work.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4043/4179558268_317626f341.jpg" alt="" width="472" height="306" /></p>
<p>面具。Mask</p>
<p>導演． Dir: 賴明德．Lai Meng Tak/ 2008 / 2’30”</p>
<p>工作是為了生存，要生存下去就要戴上面具。面具的工作狂想曲。</p>
<p>導演</p>
<p>二零零七年畢業於澳門理工學院-綜合設計多媒體專科。『面具』是他的畢業作品。</p>
<p>We work to live. To continue to live, we have to wear a mask. This is the work rhapsody of mask.</p>
<p>About the Director</p>
<p>Lai Meng Tak graduated from the Macao Polytechnic Institute in 2007, majoring in Multimedia Design. “Mask” is his graduation work.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.cutmacau.org/archives/189/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
